We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Z Mar Twych

by varmia

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €6 EUR  or more

     

  • Z mar twych MC Cassette limited edition
    Cassette + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Z Mar Twych via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Z mar twych CD Jewel case
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of Z Mar Twych via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
01 Świt 02:26
"Świt" (ENG BELOW) Zapłonie ogień świtania ------ ENG "Dawn" Let the dawn aglow
2.
02 Slava 05:33
Slava (ENG BELOW) Morowy wiatr skalał ciszę Umiera plon dawnych dni Cień starego Słońca Nie płodzi dziedziców krwi A ona noc rodzi ciszę I tej ziemi obrazy z odrazy palą się Ocean krwi już przelały tamte dni Kamienna toń serca zrasza Kamienna toń Ziemi tej Więc módlmy się siostry bracia Niech wody ryk rozpocznie wiec I nastał cień Nowe słońce rzuca go Zaćmienie Krzepnie korzeń krwi Zapłonie stos Orzeł niech wypluje krzyk Na ten stary hymn Duchu grodów zdradź swój los I tej Ziemi obrazy z odrazy palą się Ocean krwi już przelały tamte dni Stul źrenice dziecię me Trwaj w nienarodzonych śnie ------ ENG Slava pestiferous wind tainted the silence the harvest of the old days is dying the shadow of the Old Sun can't sire heirs to the blood and she-night breeds silence and the vision of this land are burning with revulsion those days have shed an ocean of blood theese stones' depths like dew to the hearts the stone depth of this Land so let's pray brothers and sisters let the water's roar commence the rally and the shadow has set in a new sun casts it eclipse the root of blood congeals the pile shall kindle let the eagle spit out a cry on this ancient anthem the spirit of boroughs, unveil your fate and the images of this land are burning with revulsion those days have shed an ocean of blood squint your pupils, my child remain in sleep of the unborn
3.
Wściekłość (ENG BELOW) Łuna tam gore żar zżera las Rudy nurt rzeki trup chleje z dna Ścierwa stos gnije dzwon bije w ton Gwałt, krzyk, terror ludzki mrok Czyje życie zgaśnie dziś te kurwy albo my Obława w polu krwi niech szczezną bękarty Gińcie, psy! Kundle, wszy Pasy drzeć Równaj szyk klinga sztych jebać w nich! Gromy z nieba śmierć śpiewa trupy świece krucze wiece Gromie uderz! w Stwórcę uwierz padniesz przed nim nim świt zblednie Ten gród spłonąć ma w imę ojca dziedzica "ich w pień wytnij sam synu, taka wola ma" "ojcze, oto dar jego głowa-korona ciało sukom rzuć niech to ścierwo roszarpią" nie zginie ogień w nas nie zginie wojna w nas nie zginie Kain w nas niech zginie Kain w nas sieroty i wdowy już kurhan gotowy ------ ENG "Fury" Burning skies are aglow inferno devours the woods corpses quaffing a ruby river run The piles of carcass is rotting and the bell tolls in mourning rape screams terror the aura of men Whose life will fade today? Them – fucks or us the hunt to kill on blood-spilled field let these bastards perish Die, you pestilent dogs! mongrels, fleas skin them All in line! Blades in hands Kill them – fucks Thunders from heavens it's the death singing corpses and candles crows gather O, thunder strike now! Find your faith for you will meet the Creator before the dawn goes pale This borough must be burned to the ground in the name of the father's son Slay them all my child it is my will as your superior Father, thus I deliver my gift his head – crown his body to the bitches let it feed them beasts The fire in us let it die The war in us let it die Him – Cain in us Let him die in us Orphans and widows your kurgan awaits you already
4.
04 Ptak 04:53
"Ptak" (ENG BELOW) Jak ptak za którymś kiedyś gnał posiądziesz świat pewnego dnia Jak ptak któregoś kiedyś znał osiądziesz tam gdzie niebo kończy świat Duszo wznieś się wznieś Do domu Ojców leć Światło oślep mnie Mój głos Słońcu nieś Jak ptak którego zdradził świat upadniesz tam Jak ptak którego stracił kat upadniesz sam gdzie kiedyś istniał świat Gdzie kiedyś istniał świat Upadniesz tam jak ptak Duszo wznieś się wznieś Do domu Ojców leć Światło oślep mnie Mój głos słońcu nieś Duszo Światło! ------ ENG "Bird" Like a bird you once have chased you shall possess the world one day like a bird you once have known you shall settle where the sky crowns the world o soul, ascend, ascend soar to the fathers' home o light, dazzle me carry my voice to the Sun like a bird betrayed by the world you shall fall where like a bird doomed by the executioner you shall fall alone where the world once existed where the world once existed there you shall fall like a bird o soul, ascend, ascend soar to the fathers' home o light, dazzle me carry my voice to the Sun o soul light
5.
05 Gorej 06:03
"Gorej" (ENG BELOW) Gorej święty ogniu Gorej iskro ziemi Gorej ręko Stwórcy spopiel co spłodził Zły Promień mojej duszy bije z Twego zdroju Złota Aureolo Twoim łukiem niebo lśni Za Tobą Tyś drogą Prastarą I nową I płoń! Gorej święty ogniu Gorej iskro Ziemi Gorej równowagi strzeż i niech bestia drży Promień mojej duszy pije z Twego zdroju Złota aureolo na Twój głos Ziemia lśni Za Tobą Tyś drogą Prastarą I nową I płoń! Kroplo Słońca płoń Oczyść nas Kroplo Słońca płoń Oświeć nas Kroplo Słońca płoń Oczyść nas Gorej święty ogniu Gorej iskro Ziemi Gorej dziecię tego światła co daje żyć W grobie mojej duszy Rozpal płomień Ojca Złotą Aureolą niech mój ciemny duch na zawsze lśni Za Tobą Tyś drogą Prastarą I nową I płoń! Płoń! ------ ENG "Scorch" scorch, the sacred fire scorch, the spark of the Earth scorch, the hand of the Creator incinerate what the Evil has fathered a streak of my soul springs from your fount o golden aureole the skies shimmer with your arch after you you're the path primeval and new and burn! scorch, the sacred fire scorch, the spark of the Earth scorch, guard the balance and make the beast tremble a streak of my soul drinks from your fount o golden aureole the Earth glistens upon your voice after you you're the path primeval and new and burn a drop of Sun, burn purify us a drop of Sun, burn enlighten us a drop of Sun, burn purify us scorch, the sacred fire scorch, the spark of the Earth scorch, the child of this life-giving light in the tomb of my soul kindle the flame of the Father with the gold aureole, my dim spirit shall forever glisten after you you're the path primeval and new and burn burn!
6.
"Omnikorona" (ENG BELOW) Niech ta maska skryje gniew odór strachu precz! Sprzed ich oczu zniknie co ginie we mnie Niech ta maska skryje ciern wbity w łonie tren Sprzed mych oczu ginie już ostatni dzień I nadszedł król to pełnia i ból Ojcze na niebie to Twój dziedzić wzywa Ciebie To nadszedł mój król to pełnia i ból Ojcze w Twe ręce ojczystą Ziemię ------ ENG "The all-crown" Let this mask veil my wrath and the fetor of fear be gone Let them be blind to what is dying in me Let this mask veil the torn this threnody given with birth The last day of my life is fading away The king has come the fulfillment and pain as pain Oh, Father in heaven! Thy heir cries for Thy presence Enter my king he is fulfillment he is pain Oh, Father in Thy hands I leave the land of my forefahters
7.
07 Warmia 06:29
"Warmia" (ENG BELOW) Ziemia ojców traci smak blade pole głuchy las Woda ojców traci czar piję ją pragnienie trwa Krwi moja tu skonaj następców wywołaj Krwi moja Tu skonaj Nowa krew nie zdradza barw wstydem płonie czerniona Nowa krew co nie zna dna się nie leje struchlała I nie ma czerni I nie ma bieli I nie ma czerwieni W niej nie ma czerwieni Ziemio o krynico mądrości ------ ENG "Warmia" fathers' land loses its flavour pale field, obscure forest fathers' water loses its charm i'm drinking it, the thirst goes on oh blood of mine! here you shall perish summon the heirs oh blood of mine! here you shall perish new blood doesn't unveil its colours discouradged, it burns with shame new blood which is untouched craven, it won't shed and there's no blackness and there's no whiteness and there's no redness there's no redness in it oh Land the fount of wisdom...
8.
08 Gali 05:14
"Gali" (ENG BELOW) Zostań nie odchodź w czarną noc Zostań oddaję Ci swój los Dokąd gna twój duch tam czart czeka już Zostań nie rzucaj się w ciemną toń Zostań do ciebie ślę mój głos Dokąd gna twój duch tam czart czeka już Dokąd gnasz jak zły tam czart ostrzy kły Nie odchodź Pozostań Wybaw mnie zanim nadejdzie mrok Wybaw mnie zanim nadejdzie mrok Wybaw mnie zanim odejdę w mrok Wybaw mnie zanim odejdziesz w mrok Jak sen nocy letniej odchodzisz już Jak mara wraca echo wołania mój głos Jak skute lodem jezioro twój lichy duch I z watahą dusz lecisz do nieba bram Nie odchodź w czarną noc Nie odchodź w czarną noc Nie odchodź w czarną noc Nie odchodź w czarcią noc ------ ENG "Gali" stay do not wander off into the dark night linger on I'm offering you my fate whither your spirit rushes to there the devil awaits already stay do not lunge into dark depth linger on to you I aim my voice whither your spirit rushes to there the devil awaits already whither you rush to there the devil sharpens its teeth do not walk away linger on redeem me, before the darkness comes redeem me, before the darkness comes redeem me, before I wander off into the darkness redeem me, before you wander off into the darkness you're leaving as a midsummer night's dream my calling voice's echo comes back as a revenant your meager spirit as an icebound lake with a throng of souls, you're flying to the heavenly gates do not wander off into the dark night do not wander off into the dark night do not wander off into the dark night do not wander off into the devil's night
9.
"In Tenebris" (ENG BELOW) Chwała i sława Tobie Chwała i sława Słońce Łaknę Ciebie Słońce w szkarłatu mgle tam cień mej woli nie dosięgnie tam światło koi płonące świtu łzy na tym padole ciszy Ave, o lux aeterna! Tu rządzą cienie Tu nie ma Ciebie ------ ENG "In the darkness" Glory and honour for Thee Glory and honour, o Sun Oh how I crave Thee Thou Sun in the crimson mist where the dark will not stain my will where the light is healing the burning tears of dawn in this place of numb silence Ave, o lux aeterna! Here - where the shadows reign Here - where you no longer dwell

credits

released June 14, 2019

All music & lyrics written by Lasota

Album recorded entirely live in an old barn somewhere in Warmia.

Recorded & engineered by Jasiek Wroński & Artur Stodolny

Mixed & mastered by Lasota

Artwork & layout by Piotr Leszczyński


Lasota - vocals, guitar, classic guitar
------------------------------------------------------
Ćwiara - bass, backing vocals, classic guitar
Emil - drums
Piotr - tagelharpa, goat horn, wooden tube, krivula, percussions, backing vocals (live)

license

all rights reserved

tags

about

varmia Olsztyn, Poland

contact / help

Contact varmia

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like varmia, you may also like: