We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

W Ciele Nie

by varmia

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €6 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Includes unlimited streaming of W Ciele Nie via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    1 remaining
    Purchasable with gift card

      €9 EUR or more 

     

1.
01 TAWE 05:17
"TAWE: (ENG BELOW) To z otchłani głos wzywa - nie słyszysz go To z oddali czerń - co nie dojrzysz jej To zduszony jęk zaginął - nie ma go To pradawne mary - nienawidzą cię - niech dawny strach i dawny zachwyt odnajdą twój cień w czerni tej nocy złej I kazdy świt i trupy w niebie i oni będą sławić Ciebie i zmartwych niech powstanie głos Twą chwałą plujący na wspak Dawny cień spotyka mnie To Twój cień spotyka mnie Ojcze ------ ENG "O, FATHER!" it's the void's voice calling you can't hear it it's the distant blackness which you can't espy it's the muffled moan perishing not there anymore it's the primeval phantoms which loathe you let the bygone fear and the bygone rapture derive your shadow in blackness of this evil night and every dawn and the corpses in heaven and they shall praise you and the voice shall rise from the dead spitting your glory backwards the old shadow encounters me it's the old shadow of yours encountering me o, Father
2.
"Biesowisko" (ENG BELOW) Ty spadłaś do złego nieba gdzie dyjabeł gloryje śpiewa gdzie martwe ma ziarna ziemia i płynie słona rzeka gdzie o świcie Słońce kona w czerni zimnych ramionach gdzie dyjabeł gloryje śpiewa i janioł twój skrzydeł nie ma Ty chcesz do innego nieba gdzie dyjabeł języków nie ma gdzie w radość w śmierć nawrócona i wojna nienarodzona gdzie nikt nie wie czyja korona w odrazie porzucona gdzie pusto i nic już nie ma i lekką ci będzie ziemia A tu nie ma nic Woda nie chce żyć Popiół dym i śmierć w nowy świt ujrzysz je Ruda ciecz i czerń jak mój głos rozleje się Boś ty spadła gdzie otchłań wciąż pożera się Rudą krew i czerń z piersi jej wypijesz Co niewidziane to nieistniane Wyharczał czart w piekła upale ------ ENG "Devils' hatchery" You've fallen from an amiss heaven where the devil chants the glorias where the soil has lifeless seeds and where the briny river flows where the Sun dies at dawn in darknesses cold arms where the devil chants the glorias and your angel has no wings you want another heaven where the devil has no tongues where the death is converted to joy and the war is unborn where all the crowns are abandoned in abhorrence where it is empty, nothing there anymore and your soul may rest in peace and there's nothing here the water does not have the will to live ashes, smokes and death into the new dawn you shall see them scarlet fluid and blackness shall spill like my voice for you've fallen where the she-abyss devours you again and again scarlet blood and blackness you shall consume from her breast „the unseen is non-existent” wheezed the devil in the hell's heat
3.
03 Pokarvis 06:30
"Pokarvis" (ENG BELOW) Odchodzę W pokorze W pożodze - a na nów odrodzisz się - a na świat wylejesz cień - a na łzy wylejesz deszcz - a ten deszcz to będzie... - lecz gdy znów narodzisz się - to ten świat nie pozna cię - bo na łzy wylałeś deszcz - a ten deszcz to była krew Odchodzę W pokorze W pożodze A gdy płomień przegna cień A kostucha ukradnie dech Czy to truchło rozpadnie się Czy to ciało uwolni ciebie Jego prawica w płomieniach Jego prawica w górze trwa Jego potęga zabija Jego prawica W górę wzniesiona Ogień dogasa Światło pożera Słońcu na niebie Sława! bez Ciebie martwą doliną żywi wędrują Ziemia zapłacze Ziarno rozpaczy Sieję na darmo Sieję na darmo Popioły Anioły ------- ENG "Pokarvis" I'm departing in humility in conflagration with the new moon, you shall be reborn and flood the world with shadows spill the rain on tears and this rain shall be... but once you've been reborn this world won't recognize you since you've spilt the rain on tears and this rain was blood I'm departing in humility in conflagration once the flame has banished the shadow and the Grim Reaper has stolen the breath will this corpse fall apart will this flesh unchain you his right hand in flames his right hand remains raised his might kills his right hand upraised the fire buring out devouring the light praise Thee Sun in the skies! without Thou the living wander through a dead valley the Earth will shed tears sow a seed of despair in vain I'm sowing - in vain the ashes the angels
4.
"Stygma Ziemi" (ENG BELOW) Niech nasz wygnany raj nastał Nie nasz wybrany raj nastał Nie nasz wybrany raj nastał To wasz wygrany raj nastał Niech nasz przegrany nastał raj Nie nam wybrany jest Ten raj skalany jest Nie nam oddany jest Ten raj nienaszym jest Nie chłód marmuru zdobi Nie kala fetor złota Nie milczy na wezwania Niech ten przegrany nastał raj I opuściłem Twoje progi duchem w dół wzniesionym I opusciła mnie Twa mowa w bluźnierstw bełkocie w słowach Nie nasz wybrany raj nastał Nie nasz wybrany raj nastał To wasz wygrany raj nastał Niech nasz przegrany nastał raj Nie nasz wybrany raj nastał Nie nasz wybrany raj nastał Nie nasz wybrany raj nastał Niech nasz przegrany nastał raj I opuściła mnie Twa mądrość grobowa i uśpiona i opuściła mnie Twa sza...ta Twoja sól ojcowa Ty mnie wybrałaś Ziemio skalana Wypić musiałaś Tą krew rozlaną Ty mnie wybrałaś Ziemio skalana Oddać musiałaś Szatę wyrwaną ------- ENG "Stigma of Earth" the paradise has come, not the one've chosen the paradise has come, not the one've chosen it's yours victorious paradise that's come let our defeated paradise has come not for us it's chosen for defiled this paradise is not us it's given to not ours this paradise is it's not adorned by the cold marble nor defiled by the golden fetor it's not immune to the cires let our defeated paradise has come! and I've left your thresholds with the spirit lifted downwards and your speech has abandoned me in profane gibberish, in words the paradise has come, not the one've chosen... and your wisdom has abandoned me sepulchlar and dormant and your vestement has been lost to me yours fatherly salt you've chosen me oh defiled land you had to drink this shed blood
5.
05 Ny ia 06:21
"Ny ia" (ENG BELOW) Prowadź nas do siebie Słońca my wcielenie Twoją jest krew moja ciało i zła dusza Gdzie drzewa wiszą W otchłani Tam śmierć sieje ziarna kosami Idzie czas suka nas Kosą by przeżegnać po żebrach Zarazą kwitną pola kwieciem truchła pachną a śmierć sieje ziarna kosami Gdzie drzewa wiszą w otchłani tam czekać będą na ciebie wybrani i ja ------ ENG "Ny ia" lead us to you we're the incarnation of the Sun yours blood is mine the flesh and evil soul where the trees hang in the abyss there Death sows seeds with scythes the time is coming bitching at us with scythe to cudgel in the ribs soon the fields will bloom corpses smell of blossom and Death sows seeds with scythes where the trees hang in the abyss there for you shall abide the chosen and me
6.
06 czeremcha 04:33
"czeremcha" (ENG BELOW) Gdzie te lasy we mgle rozerwane ich tonie Gdzie te korony zaćmione krwawym zmierzchu welonem Zaklnięte Gdzie te lasy we śnie bestie skrywały je Gdzie te myśli zroszone zdrojem a nie popiołem Zaklnięte ------ ENG "bird cherry" where the forests hazed torn are their depths where the green crowns? dimmed by the dusk's bloody veil accursed where the forests asleep the beasts hid them where these thoughts misted by the fount not the ashes
7.
"Nów się rodzi" (ENG BELOW) Wędrowcze Mar ojcze Zasłaniasz Ją Słońce Nadszedłeś z otchłani Zerwałeś nad nami Kojący sen I gnić będziem Nów sie rodzi Światło mrozi Śmierć przybywa Kosą brodzi Co pozostało z ciała rozerwał głodny bies Ze strzępem dawnej duszy melodie spłodził Co pozostało z duszy rozszarpie blady sierp Gdzie kiedys kwitło ciało Dziś zimny Nowy Szkarłatno biała zjawo co w ślepiach skrywasz kres Nie zstępuj z nieba skłonu Wędrowcze Zaćmiony w sobie ojcze mar Mar ojcze Spłodziłeś hordy przekleństw nam Zasłaniasz Zasłaniasz chłodem Słońca dar Ją Słońce Wróć w swój truchłem zimny kraj Nów się rodzi... Co pozostało z duszy... O zimne blade światło wylejesz chłód na nas gdzie kiedyś było ciało Tam mieszka pusty czas ------ ENG "New Moon is Born" o wanderer the father of revenants you're eclipsing she - Sun you loomed from the abyss you've ruptured over us soothing sleep and we shall rot the new moon is born freezes the light death is coming fording with scythe what's left of the body a starving devil has savaged with a shred of the bygone soul he's fathered melodies what's left of the soul a pale sickle shall savage where the body once flourished now the cold new one o, scarlet-white revenant that shelters the end in its eyes do not descend from the firmament o, wanderer self-dimmed father of revenants father of revenants you've sired hordes of curses for us you're veiling you're veiling with cold the gift of Sun she - Sun go back to your cold-corpse land! the new moon is born... what's left of the soul... o, cold pale light you shall spill the cold upon us where the body once was there the hollow time dwells
8.
08 Skvarc 08:24
"Skvarc" (ENG BELOW) sam do stada sam do stada Przeklęta gwiazdo zaranna sam do stada Z czarnej szaty nieba zerwana sam do stada Brzemienna w mądrość sam do stada Z dawna potępioną Ty jak wilk co w hordzie wsciekle łamie rytm Ty jak pies co w rękę pana wbija kły my są stada wróć do stada od jedności do watahy wróć od wzniosłości do pustoty wróć od harmonii do bełkotu wróć od niesnu do głów rozdartych wróć od kwarcu białego do skwaru czerwiowego jak Ziarna - na wschód gdzie świty palą lód Blady wilk kuleje światła strugą pijany nędzny wyliniały bielmo w oku i kieł złamany Od skwaru do kwarcu przemienił swój głos ze stada do ziarna zbiegł Od ziemi do nieba odrywa swój krok ku Słońcu - i dalej się tlił sfory głos pył do stada nic do stada ty do stada wróć do stada KWARC do stada ------ ENG "Skvarc" alone, to the herd alone, to the herd cursed morning star alone, to the herd ripped off the skies black vestement alone, to the herd burdened in wisdom alone, to the herd with long before damned you're like a wolf which ruptures horde's rhythm you're like a dog which stabs its fangs into master's hand we're the herds rejoin the herd from oneness to the herd - return from sublimeness to the frivolity - return from harmony to the gibberish - return from the non-dream to the lacerated heads - return from white quartz to maggots' heat like the Seeds – to the east where the dawns scorch the ice pale wolf limps, drunken by stream of light ? wretched, molted cataract in the eye and a broken fang transmuted its voice from heat to quartz absconded from the heard to a seed lifts its gait from the ground to the sky towards the Sun – and on smouldered pack's voice ash to the herd nothing to the herd you to the herd rejoin the herd quartz to the herd
9.
"bez pożegnania" (ENG BELOW) oni Ciebie zabrali ukryli siłą wzięli I posiedli I odeszłaś ------ ENG "lilac & no farewell" you they took away hid took by force and possessed and you've left

credits

released June 14, 2019

license

all rights reserved

tags

about

varmia Olsztyn, Poland

contact / help

Contact varmia

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like varmia, you may also like: